W czasach Charlesa Dickensa (1812-1870) istniało ogromne zainteresowanie zjawiskami nadprzyrodzonymi i chętnie czytano niesamowite opowieści. Autor zawsze kochał dobre opowieści o duchach, szczególnie w okresie Świąt Bożego Narodzenia i zawsze był otwarty na pełną akceptację ich istnienia. Wrodzona zdolność snucia niesamowitych opowieści zawsze sprawiała, że Dickens włączał je do swych powieści i często publikował w wydawanych przez siebie czasopismach.
Pierwsze wydanie w języku polskim.
Wybór i tłumaczenie: Jan Stanisław Zaus
Spis opowiadań:
- Proces o morderstwo (The Trial for Murder)
- Nastawniczy (The Signalman)
- Rękopis szaleńca (A Madman’s Manuscript)
- Dziwny fotel (The Queer Chair)
- Opowieść o chochlikach, które ukradły kościelnego (The Goblins who Stole a Sexton)
- Baron na Grogzwig (Baron of Grogzwig)
- Duch sztuki (The Ghost of Art)
- Sen dziecka o gwieździe (A Child’s Dream of a Star)
- Cztery opowieści o duchach (Four Ghost Stories)
- Duch w komnacie panny młodej (The Ghost in the Bride’s Chamber)
- Duchy na Boże Narodzenie (Christmas Ghosts)
- Prawnik i duch (The Lawyer and the Ghost)
- Opowieść malarza portrecisty (The Portrait–Painter’s Story)
- Kapitan Morderca i układ z diabłem (Captain Murderer and the Devil’s Bargain)
- Gość pana testatora (Mr Testator’s Visitation)
- Dobrze udokumentowane odgłosy niestrawności (Well–Autenthicated Rappings)
- Diabelska Gospoda (Devil’s Inn)
- Wyznanie znalezione w więzieniu (W czasach Karola Drugiego)
(A Confession Found In a Prison In the Time of Charles the Second)